לאלו מכם לחזור לאתר היום, רבים מכם עשויים להבחין כי חלק נעשו שינויים. ראשית, החלטתי לשנות את הבלוג בחזרה יותר בפורמט המסורתי. שנית, הוספתי עכשיו תמיכה בשפה (תודה ל Davide Pozza של גלובל מתרגם plugin) במשך 40 שפות. עכשיו, אלה אולי נשמע כמו שינויים קלים יחסית, אבל אני הולך להראות לכם עד כמה ההשפעה של שני אלה יכולים להיות שינויים ב-SEO.
ראשית, אני לא אוהב את הפורמט המסורתי הבלוג הרבה, תמיד חשבתי שהיא מספקת יותר מדי מידע, כאשר כל אני הולך לקרוא את זה בכותרת ואולי המשפט הראשון כאשר מחפשים משהו ספציפי. אני לא אוהב את הצורך לגלול למטה בדף כדי לראות את כל המידע החשוב על זה. האמת היא כי מנועי החיפוש, במיוחד בינג , עשוי להרגיש אחרת.
המילה SEO סביב המדורה היא האקסיומה הישנה "התוכן הוא המלך" נכון כמו עכשיו, כמו תמיד עם בינג. אנו מוצאים כי בינג הוא בקביעת PageRank יותר בכבדות על התוכן בדף מאשר על ידי מקור SEO פרקטיקות, כמו על קישור, כותרת תגיות, וכן קישורים נכנסים. לכן, אני בודק את הרעיון שיש יותר תוכן גלוי בדף הבית על ידי הצגת יותר של עותק מן המאמרים מאשר פריסת עשה בעבר.
באשר לנוהלי SEO טוב יותר הקשורים לתרגום אנחנו צריכים לשמור על העין שלנו על כמה דברים. בעיקר, כאשר אתה מתרגם מקור עושה שינוי כתובת? אם התשובה היא כן, אתה עלול להיתקל בבעיה של אינדוקס מנועי החיפוש תוכן משוכפל באתר שלך. בעבר זו הייתה בעיה גדולה עד לפני כמה חודשים, כאשר שלושת מנועי החיפוש הגדולים החליטו כולם מסכימים על מה שאנו מכנים כיום את תג Canonical. אתה יכול להציג תג על ידי בדיקת קוד המקור של כל דפי הבלוג הזה. שלי באופן דינמי על ידי וורדפרס כל אחד SEO Pack , אשר מטפל זה עוד כמה דברים בשבילי. יש גם עוד תוסף זה פשוט עושה את תג הקנונית שנקרא Canonical URL של .
אם לא קראת על השימוש הנכון של תגי קאנונית או עדיין יש לך שאלות על השימוש שלהם, אני ממליץ לצפות בראיון הבא עם מומחה החיפוש Matt Cutts או לבדוק בבלוג שלו פוסט בנושא.










































